2929

“愚痴る”用中文怎么说?

「愚痴る」という言葉は中国語でどのように言うのでしょうか。

大家好!我是说吧!的彭老师~跟我一起通过小视频来学习最地道的汉语吧~

皆さんこんにちは。私はショーバ!中国語センターの彭先生です。私と一緒にミニ動画を通して本場の中国語を学んでいきましょう。

地道汉语第16期-【愚痴る】用中文怎么说? (qq.com)

单词/単語

七夕情人节(qī xī qíng rén jié):七夕バレンタインデー(旧暦の7月7日)

礼物 (lǐ wù): プレゼント

生日礼物/誕生日プレゼント

我收到了一份很精美的礼物/とても美しいプレゼントをもらった

吐槽(tǔ cáo):愚痴る

吐槽公司加班多/会社は残業が多いことを愚痴る

红包(hóng bāo):お祝い金

发微信红包 /wechatでお祝い金を送る

收到很多红包/たくさんのお祝い金をもらった

小知识/豆知識

520:在中国,由于“520(wǔ èr líng)”的发音类似“我爱你(wǒ ài nǐ)”,所以520这个数字有表达爱意的意思。

520:中国では、「520(wǔ èr líng)」の発音は「我爱你(wǒ ài nǐ)」と似ている為、520という数字は愛する意味が含まれている。

例如情人之间给对方发520元的红包表示心意。每年的5月20日也被定为信息时代的网络情人节。

例えば、恋人同士で相手に520元のお祝い金を贈る。また、毎年5月20日は情報化時代のネットバレンタインデーと定められている。

句子/例文

péng lǎo shī,qī xī qíng rén jié shōu dào nán péng yǒu de lǐ wù le ma?

彭老师,七夕情人节收到男朋友的礼物了吗?

彭先生、七夕バレンタインデーは彼氏からプレゼントをもらったの?

wǒ zhēn xiǎng tǔ cáo yí xià,bié shuō lǐ wù le,lián rén dōu méi kàn dào。

我真想吐槽一下,别说礼物了,连人都没看到。

すごく愚痴りたいんだけど、プレゼントはおろか、彼氏に会うこともできなかったよ。

nà tā gěi nǐ fā hóng bāo le ma?

那他给你发红包了吗?

じゃあ、彼からお祝い金は受け取ったの?

fā le,nǐ cāi duō shǎo qián?

发了,你猜多少钱?

うん、いくらだったと思う?

wǔ bǎi èr shí kuài?

520块?

520元?

wǒ zhǐ shōu dào wǔ shí èr kuài。

我只收到52块。

52元しかくれなかったよ。

ショーバ中国語センター 校舎案内:

Webレッスン
受講方法 | Classinオンラインレッスンお勧めの理由 | スマートフォン、タブレットやパソコンどちらも受講可能で、時間&場所制限無し、Webレッスンと対面レッスンを自由自在に切替可能。またクラウドストレージ(Cloud Storage)機能、自動録画機能付きなど。

Website |

https://www.shuoba.jp/weblesson/

中国国内校舎

北京建国门校 | 北京市朝阳区建国门外大街22号赛特广场1F
北京亮马桥校 | 北京市朝阳区新源里西20号金尚源JinShang 2F天津泰达大厦校 | 天津市河西区ー解放南路256号 泰達大厦 3F

Website | https://www.shuoba.jp/

Tel | +86 13811563101

E-mail | info@shuoba.net.cn

日本校舎
日本東京日本橋校 | 東京都千代田区鍛冶町1-10-6 BIZSMART 神田5階Website | https://www.shuoba.jp/Tel | 03-6868-3962

E-mail | contact@shuoba.jp