市民每日玩手机不超2小时,全国首例
日本初の「スクリーンタイム規制」!愛知県豊明市が市民のスマホ利用を1日2時間以内に制限する条例案を提出!この政策の目的とは?強制力はあるのか?

中国語と日本語で話題のニュースを深読みし、「条例」「罰則」「適切な使用」などのキーワードをマスター!
政策の背景、対象、影響を徹底分析。
市民や学生の本音、政策が反映する社会問題を理解!
今すぐ始め、ニュースを読みながら知識を深め、中国語を勉強しましょう!
日本メディアの報道によると、愛知県豊明市は、仕事と学習以外でのスマートフォンやゲーム機などの利用時間を1日2時間以内に制限することを基準とした条例案を市議会に提出することを決定した。
该市通过了新的地方法条例,禁止在公共场所吸烟。
当市は新しい地方条例を可決し、公共の場での喫煙を禁止した。
制定条例=条例を制定する
为了规范市场秩序,政府制定了一系列管理条例。
市場の秩序を規則化するため、政府は一連の管理条例を制定した。
违反条例=条例に違反する
违反交通条例的驾驶人将受到相应处罚。
交通条例に違反したドライバーは、相应的な処罰を受けることになる。
この条例案は、スマートフォンやタブレット、ゲーム機などの長時間利用が、睡眠不足や不登校など健康や生活に悪影響を及ぼすとし、市民の健康を守ることを目的としている。
过度使用社交媒体会给青少年心理健康带来不良影响。
ソーシャルメディアの過度な利用は、青少年の心理健康に悪影響をもたらす。
对健康造成不良影响=健康に悪影響を及ぼす
长期熬夜会对身体健康造成严重的不良影响。
長期的な夜更かしは体の健康に深刻な悪影響を及ぼす。
减少不良影响=悪影響を減らす
政府应采取积极措施,减少环境污染对居民生活的不良影响。
政府は積極的な措置を講じ、環境汚染が住民の生活に及ぼす悪影響を減らすべきだ。
対象は全市民および市内の学校に通う18歳未満の子どもで、仕事と学習以外の利用時間の基準を1日2時間以内と設定する。
据悉,该条例草案没有处罚条款。面向全体市民设定智能手机等使用时间标准的条例草案,在全国较为罕见。
報道によれば、この条例案には罰則規定はない。全市民を対象にスマートフォンなどの利用時間基準を設ける条例案は、全国でも珍しい。
违反处罚条款=罰則条項に違反する
任何企业如果违反环保法中的处罚条款,都将面临高额罚款。
いかなる企業が環境保護法の罰則条項に違反したならば、いずれも高額の罰金に直面することになる。
删除处罚条款=罰則条項を削除する
在最终版本的协议中,双方同意删除关于延迟交付的处罚条款。
最終版の協議において、双方は納期遅延に関する罰則条項を削除することに合意した。
この条例が市議会で可決され成立すれば、今年10月からの実施が見込まれる。豊明市長は「これをきっかけに、健康のためにスマートフォンなどを適切に利用することを考えてほしい」と述べた。
合理使用资源=資源を適切に利用する
我们必须学会合理使用有限的水资源,以应对未来的短缺。
将来の不足に備えるため、私たちは限られた水資源を適切に利用する方法を学ばなければならない。
提倡合理使用=適切な利用を提唱する
学校应当教育学生并提倡合理使用互联网,避免沉迷网络。
ネット依存になるのを避けるため、学校は学生にインターネットの適切な利用を提唱するべきである。
日本社会では近年、青少年から成人までを含む「スクリーンタイム」が問題視されてきた。スマートフォンなどの電子機器の過度な利用は、視力低下、睡眠障害、学習効率の低下、社会的交流の減少など、様々な問題を引き起こすと考えられている。豊明市が提出したこの条例には強制力のある罰則はないが、強い啓発と警鐘の意義を持ち、デジタル時代における健康管理問題に地方自治体が積極的に対応していることを示している。
今日習った語彙は覚えましたか。
「条例」は通常、誰が制定しますか。どのような場面で使われますか。(例:地方条例、学校条例)
「处罚条款」には一般的にどのような内容が含まれますか。(例:罰金、禁止行為、法的責任)
「合理使用」の反対語は何ですか。(例:滥用、过度使用)
今日は、日本の豊明市による「スクリーンタイム規制」条例を通して、「条例」「罰則」「適切な利用」「悪影響」などの実用的な語彙を学び、デジタル機器の過剰利用に対処する日本社会の試みと課題について理解を深めました。
你认为每天2小时的使用时间标准合理吗?如果没有处罚条款,这样的条例能起到实际效果吗?如果你是市民或学生,你会愿意遵守吗?为什么?在评论区用今天学的词说说你的看法吧!(比如:条例缺乏强制力、合理使用很重要、可能造成不良影响…)
あなたは1日2時間という利用時間の基準は合理的だと思いますか。罰則がなければ、このような条例は実際に効果を発揮すると思いますか。もしあなたが市民や学生なら、この条例を守りたいと思いますか。その理由は?今日学んだ言葉を使って、コメント欄であなたの意見を聞かせてください!(例:条例に強制力がない、適切な利用は重要、悪影響を与える可能性がある…)
北京亮马桥校 | 北京市朝阳区新源里西20号金尚源JinShang 2F
天津小白楼校 | 天津市河西区解放南路256号(浦口道口)泰达大厦(国际航运大厦)3F
广州天河校 | 广州市天河区广垦商务大厦2期5层安语AGO中国语教室
Website | http://www.shuoba.net.cn/
Tel | +86 13811563101
E-mail | info@shuoba.net.cn
Website | http://www.shuoba.jp/
Tel | 03-6868-3962
E-mail | contact@shuoba.jp
お勧めの理由 | スマートフォン、タブレットやパソコンどちらも受講可能で、時間&場所制限無し、Webレッスンと対面レッスンを自由自在に切替可能。またクラウドストレージ(Cloud Storage)機能、自動録画機能付きなど。
Website |
https://www.shuoba.jp/weblesson/
Tel | +86 13811563101(日本語可)
E-mail | contact@shuoba.net.cn